В Грузинах. Пам...

Приезжаем по кольцевой линии метро на станцию Белорусская. От неё пройдём по Грузинскомук валу, свернём в Грузинский переулок. Никаких особо примечательных зданий на нашем пути не встретятся, но переулок окончится треугольной площадью. Имя у площади Тишинская. От слова тишина. Не в значении "остутствие шума, звука", а в значении "спокойствие". На этой площади лично меня охватило вновь такое знакомое щемящее чувство. Оно всегда приходит, когда я сталкиваюсь с утратой чьих-то иллюзий, крушением надежд, обманом ожиданий. Наверное, это похоже на чувство вины, когда обманываешь наивного ребёнка. В этот раз его вызвал вид памятника с официальным названием "Дружба навеки".

Авторы памятник...

В 1783 году был подписан Георгиевский трактат - договор между Российской империей и объединённым грузинским царством Картли-Кахети - о переходе Грузии под протекторат России. Памятник посвящен 200-летию этого события.. Это огромная 42-метровая колонна, составленная из букв грузинского и русского алфавитов, которые образуют слова «Мир», «Труд», «Единство», «Братство». Буквы "нанизаны" на колонну и в народе получили название "шашлык". Это первая московская работа Зураба Церетели. О его художественной ценности судить не берусь. Специалисты ругают вообще всё, что создано грузинским зодчим. А мне, как обывателю, бОльшая часть его работ нравится. Хотя, возможно не в этом случае. В работе над архитектурным проектом памятника принимал участие известный поэт и архитектор по специальности Андрей Вознесенский.

В Грузинах. Сви...

Основанием колонне служит постамент со свитками, На свитках - цитаты из произведений русских и грузинских писателей и поэтов - Ш. Руставели, И. Чавчавадзе, А. Церетели, Н. Николадзе, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, С. А. Есенина, Б. Л. Пастернака, К. С. Симонова и других. На двух свитках - слова из Георгиевского трактата по-русски и по-грузински: "Дабы единоверные народы, столь тесными узами соединенные, пребывали между собою в дружестве и и совершенном согласии, в отражение соединенными силами великого покушения на их свободу, спокойствие и благоденствие, сей договор делается на вечные времена". Что это? Надсмешка истории? Или пару десятилетий взаимных обвинений уже закончились? Тогда почему георгиевские ленточки на 9 мая в Грузии воспринимаются не как символ нашей общей Победы, а как оскорбление?

Узы дружбы.Унич...

До 1991 года памятник был парным, второй памятник был назван "Узы дружбы" и установлен был в Тбилиси у выезда на Военно-Грузинскую дорогу, История любви Александра Грибоедова и Нины Чавчавадзе навеяла Церетели ассоциацию с узами любви. Поэтому и "Узы дружбы" выглядели, как два связанных воедино позолоченных кольца судеб двух народов. А внутри - свиток с текстом Георгиевского трактата.  Мне удалось найти единственное фото того памятника. Посмотреть на него "вживую" вы, увы, не сможете. В 1991 году по распоряжению Звиада Гамсахурдиа памятник был взорван. А между прочим, среди стихов на постаменте в Москве есть и такие строки Акакия Церетели, написанные в 1895 году:

Грузинский и русский народы, мы братья!
А кто это братство предаст и забудет,
Достоин позора навек и проклятья.


Видимо, два народа обречены на восстановление братских отношений. Чтобы не покрыть себя позором и проклятьем.

В Грузинах. Тиш...

Прежде, чем покинуть Тишинскую площадь. я предлагаю зайти в торговый центр «Тишинка», сооружённый на месте старинного Тишинского рынка. Там на 1-м этаже ежедневно с 10:00 до 21:00 работает магазин кошерных и прочих экологически чистых товаров "Маколет". Здесь можно не только купить продукты. но и пообедать или взять еду с собой. В лавке обширное меню: форшмак, хумус, оливье с канадским майонезом, винегрет, котлеты из курицы и печени, рыбные рулеты, гаспачо, крем-суп из белых грибов, шашлык, шоколадный торт, торт «Наполеон», самса с курицей, пирожки с капустой, сыры и многое другое.